dilluns, 17 de febrer del 2014

080 BARCELONA FASHION WEEK: DAY 2 (PART 1)



Our second day we went to the 080 Barcelona Fashion was the 30th of January. This day we were going to two catwalks, the first one at 4pm and the other one 8:30 pm, we were really excited for the one at night. 

The first catwalk was Zazo&Brull, we had more experience than the first day so we went straight to the queue. We wanted to be the first ones and have a good place.


Nuestro segundo día que fuimos a la desfilada 080 Barcelona Fashion fue el 30 de Enero, teníamos dos desfiladas, la primera a las 16:00 i la otra a las 20:30, teniamos muchas ganas de ver la de noche. 

La primera que fuimos fue Zazo&Brull, como ya teníamos un poco mas de experiencia que el martes, fuimos directamente hacia la cola, para poder entrar de las primeras y coger un buen sitio. 






We were in the second row which was so close that we couldn't believe it. While we were waiting a radio reporter from RNE came and asked Carla if he could ask her some questions about the 080 and Zazo&Brull. 


Pudimos coger un buen sitio, distinto del martes, estábamos en segunda fila. Mientras esperábamos que comenzara, un reportero de radio de la RNE se nos acerco y le pidió a Carla que si podía contestarle unas preguntas de la 080 y de Zazo&Brull.





We really loved the catwalk and we saw black and white trends, it was perfect! 

Nos gusto mucho, esta pasarela ya que pudimos ver unas tendencias marcadas por el blanco y el negro, fue perfecta.

PART 2 WILL BE UPLOADED TOMORROW (:

dijous, 13 de febrer del 2014

080 BARCELONA FASHION WEEK: DAY 1



The first day we went to the 080 Barcelona Fashion Week was the 28th of January to see Brain&Beast's runway.

El primer día que nosotras fuimos a la desfilada 080 Barcelona Fashion Week fue el martes 28 de Enero para ver la desfilada de Brain&Beast



We took the train before lunch, and one's there we ate around the place our lunch brought from home.

Cogimos el tren antes de comer y cuando estuvimos allí, comimos por los rededores.






We were a bit lost but we managed to find our invitation and we took a look inside in the pop-up stores

One hour before we went and made queue because if not, you can't sit near the runway. Unluckily, the two first rows were reserved.


Estábamos un poco perdidas pero al final encontramos la recogida de invitaciones y luego dimos una vuelta dentro para ver las pop-up stores.

Una hora antes, fuimos a la cola ya que como antes mejor para coger sitio y estar más cerca, por mala suerte, las dos primeras filas estaban reservadas.






When the runway finished, we couldn't believe it because it was too fast, time flew for us. The clothing was different from our style and eccentric but we really liked it (I'm still in love with one red shirt *_*) and we can't forget to say that...we saw Jon Kortajarena!

After that we went to the Village where we had a free coffee and also we took some photos in the Photocall.


Cuando la pasarela termino, no podíamos creerlo, paso muy rápido el tiempo y no lo parecía. La pasarela tenia ropa extravagante y también muy diferente a nuestro estilo però igualmente nos encanto (yo aún sigo enamorada de una blusa roja *_*) y no podemos olvidar decir que... ¡vimos a Jon Kortajarena desfilar!

Después fuimos a la Village donde nos tomamos un café gratis y nos hicimos algunas fotos al Photocall



What I'm wearing is a peplum shirt, a white blazer and some high-waisted jeans from Forever 21, the black jacket and the ankle boots are from H&M and the handbag is from Primark.

Lo que llevo es una blusa "peplum", un blazer blanco y unos jeans de tiro alto de Forever 21, el abrigo negro y las botinas son de H&M y el bolso de Primark.



Elisabeth is wearing a black jacket and jeans from Stradivarius, her boots are from Mustang and the handbag from Bosanova.

Elisabeth lleva un abrigo negro y unos jeans de Stradivarius, sus botas de Mustang y el bolso de Bosanova
THE DAY 2 WILL BE POSTED SOON! (: